Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

ban tặng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ban tặng" signifie "accorder" ou "décérer" quelque chose à quelqu'un, souvent dans un contexte où l'on donne un cadeau ou une récompense. Il est utilisé pour montrer la générosité ou la bienveillance envers une autre personne.

Explication et utilisation
  1. Sens principal : "ban tặng" implique l'idée de donner quelque chose de valeur à quelqu'un, que ce soit un objet, un prix ou un honneur. Cela peut se faire dans un cadre formel, comme une cérémonie, ou de manière informelle entre amis ou famille.

  2. Exemple d'utilisation :

    • Dans une phrase simple : "Tôi muốn ban tặng bạn món quà này." (Je veux te donner ce cadeau.)
    • Dans un contexte formel : "Giải thưởng này được ban tặng cho những người xuất sắc." (Ce prix est décerné aux personnes exceptionnelles.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "ban tặng" peut être utilisé pour décrire des actions plus solennelles, comme la remise de médailles, de récompenses académiques, ou même des distinctions honorifiques.

Variantes du mot
  • Ban : ce mot peut être utilisé seul, signifiant "donner" ou "accorder".
  • Tặng : cela signifie "offrir" ou "donner en cadeau".
  • En combinant ces deux mots, on obtient "ban tặng", pour une notion plus formelle de donner.
Différents sens
  • Dans un sens plus figuré, "ban tặng" peut également se référer à des qualités ou des talents que l'on accorde à quelqu'un. Par exemple, "Thần thánh đã ban tặng cho anh ấy tài năng âm nhạc." (Le dieu lui a donné le talent musical.)
Synonymes
  • Tặng : offrir, donner.
  • Trao : remettre, donner (souvent utilisé dans le sens de remettre un prix).
  • Cấp : accorder (souvent utilisé dans un contexte officiel, comme des documents ou des permissions).
  1. accorder; décerner (aux inférieurs)

Similar Spellings

Words Containing "ban tặng"

Comments and discussion on the word "ban tặng"